一号热搜榜,为您提供最新的热搜资讯,热搜榜信息!

蔡健雅否认抄袭?她抄的又不止这一首……

娱乐热搜 作者:互联网收集 热度:552

蔡健雅否认抄袭?她抄的又不止这一首……

以及,蔡健雅的新专辑《我要给这世界最悠长的湿吻》。

这本来是一个热热闹闹的年末,粉丝纷纷拍手欢呼。

然鹅,很快就有人发现了蔡健雅的新专辑《我要给这世界最悠长的湿吻》中的《半途》这首歌似乎有点似曾相识......

原来,《半途》这首歌里面有霉霉11年的作品《safe &sound》的影子,更是有网友直接把这两首歌中相似的片段给截取了下来,做了一个对比。

不管怎么样,反正听过的人都说像。

很快,这件事就发酵了起来,毕竟蔡健雅可是有着音乐才女之称的女歌手,创作的歌曲更是有上百首,而且其中有不少歌曲的流传度还是不错的。

不过,今天环球音乐及华纳音乐马上就对此次抄袭进行了回应,表示这次的专辑里作曲均为蔡健雅本人创作,不存在任何的抄袭成分。

蔡健雅自己也表示:“我能保证的是,‘抄袭’我不敢,不认同,也不需要。我只能靠着当下的灵感,写对得起自己也对得起歌迷的音乐。”

网友们可是一点也不买账,更有网友们戏称:“确实不是抄袭只是汉化。”

蔡健雅也从“音乐才女”一夕之间成为了“汉化鬼才”“裁剪雅”。

其实,早在这次新歌被质疑之前,蔡健雅之前的有些歌曲也曾经被质疑过抄袭。

比如蔡健雅的 《越来越不懂》被质疑抄袭了美国乐团The Weepies的《gotta have you》。

《被驯服的象》被质疑和Marilyn Manson的《sweet dreams》相似。

其中,代表作《红色高跟鞋》和美国乐团The Weepies的《Take it Form Me》的相似度更是让不少网友以为《红色高跟鞋》就是《Take it Form Me》的中文翻唱版。

可见她的“汉化之路”也是开始得够早了啊。

就连蔡健雅本人都承认,她的不少歌曲被质疑过是“汉化”。

对于《越来越不懂》和《红色高跟鞋》到底有没有抄袭,蔡健雅的声明里也是比较含糊不明的,既没承认也没有否认,只是说到原作者原谅了她。

但是!她并没有在歌曲的词曲作者后面加上别人。

现在,关于蔡健雅抄袭一事,网上基本分为了两种看法。

第一种就是抄不抄袭无所谓,只要歌曲好听就行了,继续支持蔡健雅。

这部分人一部分是只管歌曲好听就行,就是属于那种不管你做错了什么,我还是喜欢你,支持你,显然就是死忠粉没错了。

还有一种就是这些正义的伙伴了,抄袭就是原罪,对蔡健雅完全的抵制。

关于歌曲抄袭这件事,相信大家并不陌生了。比较出名的就是大张伟和王力宏。

王思聪至今的置顶微博就是指责大张伟抄袭。

王力宏因为过气侥幸逃过一劫,但是他抄袭的歌曲也是不少啊!

其实,关于歌曲抄袭是有明确的定义的,按照行业惯例,每首歌里有8小节相同即可视为抄袭。

所以,很多歌曲的定义都是很模糊的,比如筷子兄弟的《老男孩》↓

郁可唯的《时间煮雨》↓

张韶涵的《寓言》↓

这些歌曲到底是不是抄袭,就看听者自己如何去定义了……

不管怎么说,还是希望我国今后的乐坛能够发展得越来越好,能够有越来越多的优秀作品出来。

也希望以后不要再有“汉化达人”了……

​Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!​ ​​​​​

标签: 蔡健雅     一首     不止     抄袭