话不多说,先奉献几幅容易被误读的书法作品。
1.大胆的弄?
2.这个说不出口
3.独挡三六?
4.荡妇?
5.习俊?
6.去他*的?
7.全是信诛?
8.这是最著名的“水浅王八多”
具体这些书法是什么“字”,我也懒得查了,估计书法爱好者都应该知道,反正好几个我是不知道的。
感慨很多,奈何没有文化,只能,发发牢骚而已。
我不知道这样的书法的意义何在?难道有歧义的,有争议的,才更能博人眼球?
是不是太哗众取宠了?
现在好多文案,好多标语,都是在走这个路线,似乎不弄点新鲜的东西出来,就是创意失败。
一些所谓的专家也跟着起哄,愣是要把许多传承数千年的、曾经脍炙人口的诗歌中一些字词的读音,甚至写法给改变了。
弄个孩子们直笑话我们,发音不准,错字连篇,一些改动甚至在网上引起了渲染大波,人家还美其名曰“世上本没有路,走的人多了便成了路”。意思就是,一些字词大家都这么读都这么写,索性就随了大家的愿。
瞎胡闹!