一号热搜榜,为您提供最新的热搜资讯,热搜榜信息!

neck and neck 都是脖子,你还想分出个三六九等吗?

百科热搜 作者:穿梭英语Transpeak 热度:804

neck and neck 都是脖子,你还想分出个三六九等吗?


昨天应邀参与了朋友公司的一场应聘面试会,现在的年轻人可不得了啊,个顶个儿的都是出类拔萃的人精,要想在这一堆拔尖儿的人才里再挑出个你高我低来,可是着实地让选拔官们犯了难......

脖子用英语怎么说

得嘞,那咱们今天就来说一说这个'旗鼓相当、难分伯仲'是怎么用英语来表达吧,有个对应的短语恰如其分--neck and neck ,对了,不分上下、毫厘之间的选择,就是脖子和脖子之间的事儿!

【En】Extremely close together; at or near an equal level. Usually said of competitors in a race or competition. 非常接近;在相等或接近相等的水平。通常指比赛或竞赛中的参赛者。So close that the advantage or lead shifts from one to the other or is virtually indistinguishable. 优势或领先优势从一种转移到另一种,或者几乎无法区分。COMMON In a race or contest, if two competitors are neck and neck, they are exactly level with each other, so that it is impossible to say who will win. 在一场赛跑或竞赛中,如果两个参赛者不分上下,那他们的水平完全一样,所以很难说谁会赢。If two competitors are neck and neck, they are level with each other and have an equal chance of winning. 如果两个竞争对手neck and neck,意思就是他们不分上下,获胜的机会均等。

na. 齐头并进;并驾齐驱;不分上下;不相上下; 难分高低; 旗鼓相当

【例】The two athletes have been neck and neck for this entire race.

这两位运动员在整个比赛中不分上下。

【例】The election is neck and neck. We're going to have to wait until the very last votes are tallied.

选举不分上下。我们将不得不等到最后的选票统计完毕。

【例】Mary and Ann were neck and neck in the spelling contest. Their scores were tied.

玛丽和安在拼写比赛中不分上下。他们的分数打成平手。

【例】I don't know who is going to win this competition in idioms; I think we are running neck and neck.

我不知道这次习语竞赛谁会取胜,但我认为我们将会并驾齐驱,不分上下。

【例】Toyota and GM have been neck and neck competing for the crown of No.1 car maker in recent months.

近几个月来,丰田和通用一直在你追我赶地争夺销量第一的宝座。

【例】The latest opinion polls show both parties running neck and neck.

最近的民意测验显示两党不分上下。

【例】Leeds are currently neck-and-neck with Manchester United for the Championship.

利兹联目前与曼联争夺冠军。

【例】We are neck and neck in English.

在英文水平上我们差不多。

【例】Liver-pool and England are neck and neck in strength.

利物浦足球队和英格兰足球队实力相当。

【例】I think it's gonna be neck and neck.

我认为应该是差不多吧。

好了,下面咱们再一起来听一听在地道英语里是如何解释这个短语的来源吧!


Jo: Hello. You're listening to Real English from BBC Learning English. I'm Jo.

Oliver: And I'm Oliver. 大家好,我是 Oliver,地道英语和大家一起学习现代英式英语中经常出现的流行词汇和实用表达。这些用法你可能在英语课堂上听不到,但却可以让你的英语更地道。那 Jo, 今天给我们带来的新词是什么呢?

Jo: And today's expression is neck…and…neck. Neck and neck.

Oliver: 脖子和脖子,Jo,为什么我们要在节目里说脖子的事情?

Jo: Well, we use this expression in sports or in competitions. So if two people are neck and neck it means they are at the same level or in the same position.

Oliver: 啊哈,我知道了,比如说如果有两辆赛车在跑道上奔驰,而且他们不相上下,那我们就可以说这两辆车 neck and neck.

Jo: Or for example if you were watching a TV talent show and voting for your favourite singer.

Oliver: 没错儿,比如说你正在看一个电视歌唱比赛,象《超级女声》或者《快乐男声》什么的,两名选手在同一时刻获得相同的票数,那我们就可以说。

Jo: They were neck and neck.

Oliver: 这个短语在中文里的意思就是,并驾齐驱。

And the horses are coming up to the finish line. They're neck and neck…neck and neck all the way. Oh and the Italian horse Mamma Mia wins the race!

Oliver: 我们听到了一个赛马评论员的声音,这个短语 neck and neck 就是从赛马比赛当中产生的,neck 指的是马头,在一些非常接近的比赛里面,裁判判断胜负的标准就是谁的马头在前!

Jo: So now you know. Well I think we should head to China Town for some lovely Chinese food Oliver. I wonder who could eat the most – me or you?

Oliver: Well I think we'd be neck and neck in that race Jo!

Jo: And that just about brings us to the end of this Real English.


标签: neck     三六九等     分出