原文:
Regularly finding time for a little snooze is good for our brain and helps keep it bigger for longer, say University College London researchers.
The team showed nappers' brains were 15 cubic centimeters (0.9 cubic inches) larger - equivalent to delaying aging by between three and six years.
However, the scientists recommend keeping naps to less than half an hour.
The researchers suggest poor sleep is damaging the brain over time by causing inflammation and affecting the connections between brain cells.
参考译文:
英国伦敦大学学院的研究人员指出,定期午睡对大脑有好处,能延缓大脑萎缩。
该研究团队发现,有午睡习惯的人的大脑比不午睡的人的大脑要大出15立方厘米,相当于延缓衰老三至六年。
然而,科学家建议,午睡不要超过半小时。
研究人员指出,长时间睡不好会损害大脑,导致大脑炎症,从而影响脑细胞之间的联系。
单词:
snooze /snuːz/
vi. (尤指在白天)小睡,打盹
n. 小睡
eg. I often have a snooze after lunch.
我常在午饭后睡个小觉。
nap /næp/
vi. 小睡(尤指日间);打盹
n. (日间的)小睡;(某些织物表面的)短绒毛;赛马结果预测;赛马情报
napper 打盹的人
eg. to take/have a nap
打个盹;小睡一会儿
equivalent /ɪˈkwɪvələnt/
adj. (价值、数量、意义、重要性等)相同的;相等的
n. 等量;对应词;相等的东西
eg. Eight kilometres is roughly equivalent to five miles.
八公里约等于五英里。
inflammation /ˌɪnfləˈmeɪʃn/
n. 炎症;发炎
eg. The drug can cause inflammation of the liver.
该药会引起肝脏炎症。
短语:
equivalent to
相当于;等同于;等于;相等的;相等于
poor sleep
睡眠质量差;睡不好
delay aging
延缓衰老