《油腻客UNIQUE》创刊——鲍勃迪伦为什么很重要,为什么对汽车也很重要
只把车看作交通工具,它无疑最油腻。
无油腻,不UNIQUE。
但如果给它注入有趣的灵魂,就会既叫好又卖座。
油腻的灵魂也有趣。
所以不在于体质是否油腻,而在于是否灵魂有趣,是否足够UNIQUE。
《油腻客UNIQUE》的创办初衷,也正是希望借此形式,能让笔者跟随大家一同在通往油腻的道路上做到独一无二,灵魂有趣。
作为开篇,就来谈谈已经被疯狂消费的被油腻的艺术家——鲍勃迪伦,看看他有趣的灵魂是怎么和油腻的汽车联系起来的。
一、一个美国人为什么对你很重要?
除了适合拍照打卡,迪伦对我们的更深刻的意义,已经被各路媒体/自媒体充分介绍了。在此不赘述。只高度总结一下非媒体的专业的意见:
某个在北京举行的鲍勃迪伦艺术展
如果不打算读完孔孟读古希腊,那么最适合你的就是鲍勃迪伦。或者说,迪伦就是通俗版的哲思。
2001年9月11日,在纽约世贸中心被夷为平地后的几个小时后,哈佛大学教了几十年古典文学教授Richard F. Thomas迷迷糊糊的买了一张迪伦的新专辑《爱与偷》。当听完这张专辑时,他听到了古罗马诗人维吉尔的声音。
迪伦的歌(《Lonesome Day Blues》):
我要放过那些失败者,我要跟大家说说。
我要放过那些失败者,伙计们,我要对大家说说。
我要去教被征服者(什么是)和平。
我要去驯服骄傲的人。
维吉尔的《埃涅伊德》中的语句:
但你将成为国家的统治者。
罗马人请记住,这些将是你的艺术:
将和平之道传授给你所征服的人。
饶过战败的民族,驯服骄傲的人。
——维吉尔,《埃涅伊德》6.851–53
(这是罗马神话中的创始人埃涅亚斯的父亲安奇塞斯说的。安奇塞斯死在从特洛伊到西西里的途中。他从冥界指示儿子,罗马要如何统治世界。)
2003年,Thomas教授向哈佛大学提交了一份关于迪伦的课程,每四年教一届。13年后,迪伦终获诺奖。
二、为什么对汽车很重要
鲍勃迪伦对汽车的重要性,是至高追求的心心相映?(比如迈凯伦F1手册中的Bob Dylan彩蛋)
苏富比拍卖行官方拍品资料图
是因为他代言的商业价值?(比如与凯迪拉克的合作)
还是他前卫的成为“电动鼻祖”?(沃尔沃、奥迪,都在电动/混插领域蹭了鲍勃迪伦的电元素)只因为他在1965年纽波特民俗节惊世骇俗的启用了电音吉他。
1965年纽波特民俗节的Bob Dylan
还是他的'艺术性'能为品牌带来附加值?(很有中国特色的跨界合作)
甚至连笔者自己都知道是在“扯淡”,只在标题里写个鲍勃迪伦就开始谈美国汽车文化?
其实,作为一名称职的二手车销售段子手,汽车就是鲍勃的生活。他的作品源自汽车生活,也展现着汽车生活。
Bob Dylan画作:他的世界是充满汽车的世界
汽车不仅经常出现在他的歌词中,就连写歌词也是在车里。
车中写词的Bob Dylan
最后,以这位汽车销售段子手的歌词串烧,作为本期的结束吧。(以下内容为一段电话采访)
记者:鲍勃,给我们讲讲你第一天做二手车销售员的工作情况?
迪伦: 好吧,在我新工作的第一天, 我试图卖给一个家伙二手凯迪拉克,这车的玻璃还有一个碎了。他问我,这车是从哪里搞来的? 我就把前车主把车拿过来时候跟我们经理说的那些话又学给了这位潜在客人。
Well, I see a Cadillac window uptown
And there was nobody aroun'
I got into the driver's seat
And I drove down 42nd Street
In my Cadillac. Good car to drive after a war.
——Bob Dylan歌曲《Talking World War III Blues》
记者:跟他说了之后,销售情况如何?
迪伦: 没成交。所以到了第二天,当我看到一个姑娘上下打量这台凯迪拉克的时候,我换了策略。这次我撒了个谎,以这台车的主人的身份告诉她我的一些经验:
Well, I drivin' in the flats in a Cadillac car
The girls all say 'You're a worn-out star'
My pockets are loaded and I'm spending every dime ….
I got eight carburetors, boy I'm using'em all
I'm short on gas, my motor's starting to stall
——Bob Dylan歌曲《Summer Days》
记者:这次结果如何?
迪伦:她把手放进口袋里,然后走了。我决定对下一个女顾客更积极一点,带她去试车。
I got a cravin' love for blazin' speed
I got a hopped-up Mustang Ford
Jump into the wagon, love
Throw your panties overboard
——Bob Dylan歌曲《High Water》
记者:这又会有什么不同?
迪伦:还是没卖出去。就在这时,一个戴着浣熊皮帽和工会徽章的家伙走进车场,想买一辆二手雪佛兰。就这么一天又过去了。我觉得卖车就像从婴儿身上抢糖吃,所以我说:
And the car I drive is a Chevrolet
It was made in Argentina
By a guy making thirty cents a day
——Bob Dylan歌曲《Union Sundown》
记者:真是够够的了。不过,您还是继续吧……
迪伦:好吧,不管怎样,下一个顾客想买一辆二手劳斯莱斯。我知道他不会相信这台劳斯莱斯的前任车主,开这辆车只是为了周日去趟教堂。于是继续发挥我的创造力:
He drank Coco-Cola, he was eating Wonder Bread
He ate Burger King, he was well fed
He went to Hollywood to see Peter O'Toole
He stole a Rolls Royce, and drove it in a swimming pool
——Bob Dylan歌曲《Clean Cut Kid》
记者:鲍勃,你在做二手车销售员的第三天,到底有没有什么长进呢?
迪伦:我上班的第三天,有个家伙对一台蓝色的别克车很感兴趣。这辆车已经在这里停了几个月了。前任车主从医院打来电话,跟我们讲了这车是怎么让他出事故的,是怎么让他变得如此糟糕的……
Well, when the pipeline is broken and I 'm lost on the river bridge
I'm all cracked up on the highway and on the water's edge
She comes down a throughway ready to sow me up with a thread
Well, if I go down dyin', you know she's bound to put a blanket on my bed
——Bob Dylan歌曲《From a Buick 6》
记者:我打赌那辆车还在你们店里摆着呢吧?
迪伦:哎,真是欲哭无泪呀。第二天,我把别克车卖给了一个女孩,赚了笔块钱,20美元。
We drove that car as far as we could
Abandoned it out west
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best
——Bob Dylan歌曲《Tangled Up in Blue》
记者:你与二手车生意的缘分就这样结束了?
迪伦:也不算是。后来有俩人搭我车。车刚过不列颠哥伦比亚省的边境线,他们就把方向盘抢过去了:
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
And found out the hard way nobody gives a damn
They knew that they found freedom just across the Jersey line
So they hopped into a stolen car; took Highway 99
——Bob Dylan歌曲《Tweeter and the Monkey Man》
记者:谢谢鲍勃,开车时候还是别打电话了……