一号热搜榜,为您提供最新的热搜资讯,热搜榜信息!

苏轼《定风波》| 译典

百科热搜 作者:互联网收集 热度:1085

苏轼《定风波》| 译典



苏轼定风波莫听穿林打叶声

【宋】苏轼

苏轼定风波莫听穿林打叶声





Be Still

By SU Shi

Tr. ZHAO Yanchun

On 7th the third moon, I was caught in a rain on my way to Sand Lake. As those having rain gear had left, my friends were all discomfited, but I felt all right, hence the verse.

Don’t listen if a rain does the leaves sway;

You’d better walk lightly, singing a lay.

Sandals outdo saddles, cane as your aid,

Who’s afraid?

A cape against mist and rain, come what may.

A spring wind blows me sober, blows away.

A chill day.

The sun uphill slants to me with aray,

I turn around and feel a gentle sough,

Go back now.

No wind, no rain, nor shining light to stay.






栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:苏 轼

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼 曼


标签: 定风波     译典     苏轼