最近小编遇到这么一本书,据说它已经绝版了30多年,其间得到众多读者的高度评价和深切怀念,豆瓣评分高达8.7,现在终于应读者的呼吁被再次出版。
这本书,就是日本已故著名女作家原百代的《武则天传》。
下面,小编就带大家来了解一下这本充满传奇色彩的书。
提起这本《武则天传》,就不得不提到其作者原百代。原百代是日本著名的作家、翻译家。她1912年出生,1934年毕业于津田英学塾(现津田塾大学),毕业后做英文翻译,二战后在GHQ(联合国占领军最高司令部)工作。占领军撤出后,她在日本国内继续从事翻译工作。直到此时,她对中国历史都还不太了解,也不太懂中文。
那么,她是怎么想到要写武则天呢?
在日文版的后记中,作者原百代如是写道:
“古往今来,无论文学、绘画、音乐、舞蹈还是科学、医学领域,都有无数杰出的女性。可是我,最后还是把目光停留在最不适合女性的政治领域了。”
“古代日本追求辉煌灿烂的大陆文明,曾派出过遣隋使、遣唐使。可是,那时候的中国却是在非常严格的儒家文化统治下,是男尊女卑思想非常严重的社会……七世纪末,出现了一个敢于向封建社会的森严壁垒挑战,终于冲破藩篱亲自即位做了皇帝,还毫不遗憾地发挥了力量的大政治家——武则天。武则天是具有四千年悠久历史的中国唯一的、空前绝后的女皇帝。”
可是,对于不熟悉不了解中国历史的作者来说,该如何去写作武则天呢?
按作者的说法:“我开始抽空阅读和武则天有关的日文作品,包括短篇甚至毫无意义的东西。还不停地阅读翻译成日文的中国古典作品,如《老子》《孔子》《孟子》《春秋左氏传》《孙子》《韩非子》,还有《史记》《大唐西域记》《元朝秘史》《三国志》《水浒传》《红楼梦》《平妖传》《金瓶梅》《剪灯新话》《聊斋志异》等。因为要了解有四千年历史的中国历史和中国人,单靠东洋史之类的死板的教材是远远不够的。”
恰在此时,作者被汽车撞了,右腰部和颈椎受了重伤,连翻身都不能了。住院三次,出院后还得每天去医院。肇事司机逃掉了,作者没有得到任何赔偿,一个自由职业者从此断了财路。可以说人生遭遇了巨大的挑战。
为了找到生的欲望和活下去的热情,另一方面也为了心中的武则天情结,作者拖着病体在日本国会图书馆开始自学汉语,其间阅读了《旧唐书》《新唐书》《资治通鉴》《大唐西域记》以及《全唐诗》和演义小说,在五十多岁的年龄开始动笔写作,花了十一年的时间写成这部《武则天传》,书成时,作者已七十高龄。
作者原百代在写作本书之前,曾经满怀尊敬和期待地找到了当时中国最有名的历史学家和作家林语堂、郭沫若的《武则天》,准备作为参考,读完之后却略感失望。
林语堂的作品是用英文写的,题目是《Lady wu :A True Stry》,日本人小沼丹翻译成《则天武后》。用作者的话说就是, “至于内容,不客气地说那是以鞭挞、讽刺、咒骂贯穿始终的。如果只就这篇作品而言,不能说林氏是历史学家,而是一个赤裸裸地、疯狂地反对武则天的文人”。
而郭沫若正相反,他把武则天写成了圣人,他说“中国除了传说中的圣人尧舜禹,那些貌似圣人的君子,一定是通过流血事件,成为首领的。只有武则天不同,她信天命,替天行道,是残酷无情的机构中投身阿修罗道的人”。原百代觉得该书“多处露骨的美化显得十分笨拙”。
无论是林语堂还是郭沫若,他们都是站在男性的角度或欣赏或批判武则天,“据我所知,日中两国执笔关于武则天文章的都是男性。也许因为这一点,我痛感他们对于女性的生理和心理的观察和理解都太肤浅,或者说无知,他们写的关于武则天的文章都是隔靴搔痒。”由于痛感此前关于武则天的作品中几乎没有对这位影响深远的传奇女子给出公正的评价,原百代于是决定亲自执笔写出一部不一样的《武则天传》。
于是,原百代一反此前其他作者在讲述武则天时的男性立场,在参阅大量关于武则天的正史、野史资料及文学作品的基础上,以自己女性的视角和观点,写出了这部《武则天传》。
在叙述武则天的生平经历的同时,作者也毫不客气地多处点名批评了林语堂、郭沫若的观点,“至于林语堂和郭沫若的《武则天》,则成了我写作过程中的反面教材,成了我执笔活动的助跑器。我不想一开始就把历史人物分成好坏两种,也不想让女神或者卫道士、野心家占据主导地位。我不想无批判地附庸或抄袭对历史人物的看法,也不想反对一切。我认为应该虚心学习历史,珍惜通过人物言行得出的第一印象。”
正是由于独特的女性视角,加上严谨扎实的写作态度,这部《武则天传》问世以后广受好评。
这部备受赞誉的《武则天传》译成中文后,得到了台湾著名历史小说作家高阳的高度赞赏和青睐。
高阳,原名许晏骈,字雁冰,是当代知名度最高的历史小说作家之一。他一生著作约90 余部,105册,读者遍及全球华人世界,有人以“有井水处有金庸,有村镇处有高阳”来描述和形容高阳作品的受欢迎程度。代表作品有《胡雪岩》《慈禧全传》《红楼梦断》等。
本书中文版书稿翻译完成后,高阳出于兴趣,以其丰厚的历史学养亲自做了校订,修正了其中的一些史实错误,也由于此,本书在史学方面的水准相当可靠。
本书的主要事件都是按照史料记叙写作的,虽然作者在写作过程中参阅了一些野史资料,但基本上都辅以其他的史料和作者自己科学的理性分析来证实或证伪,戏说成分极少。这样,这部《武则天传》就不但有很高的史学价值,而且也有小说的意趣。
比如,在关于武则天的女儿暴毙这个事件上,民间长期流传着杀死她的真正凶手是其亲生母亲武昭仪(则天),借以说明武则天的狠毒和手段。作者原百代先是引述了《资治通鉴》中武则天杀女后嫁祸皇后的记载,然后假设《资治通鉴》记载的是真相,又根据常理作了一番分析,最后得出结论:“武昭仪杀女的说法,第一在时间上和行动上不可能;第二,和武曌平时踏实的作风,也有矛盾之处。”
在论证了民间传说的牵强附会之后,作者又对公主的真正死因作了推测,“当时的后宫,天气冷的时候,为了避免刚出生的婴儿感冒,常燃烧大量的木炭。可能奶妈以为婴儿怕冷,燃烧木炭不当使婴儿死亡。”
另一种可能:“皇后抱起小公主,哄完后放回床上,也许是怕小孩感冒,或是因为没带过孩子的关系,把棉被盖住脸后离开,这也不是没有可能。如果稍大一点的婴儿,呼吸困难时还能挣扎,但才出生一个月的幼儿,就很容易窒息死亡。”
又如,在写到狄仁杰的时候,作者除了叙述正史记载的事件外,还引用了《集异志》上的一段传奇故事,通过一个擅长五弦琴的 “花月之精”之口,把狄仁杰比喻成具有破邪显正威力的儒、道两教的理想偶像,从而更加凸显其人格魅力。
这本《武则天传》,兼具正史的严谨与野史的趣味,可当传记看,可当史料看,更可当小说看,作者原百代也因此书获得了日本“女性文化大奖”。
了解了以上这些特质,也就难怪本书会在读者圈中有如此之高的口碑了。综合比较目前市面上所有的关于武则天的作品,完全可以说,本书是迄今为止最好的武则天传记。
这么好的一本书,你要不要看一看呢?
▼点击下面链接,真正读懂传奇女皇武则天!